图书目录

目录

第一章 导言 / 1 

1.1 邂逅内感受神经科学 / 2 

1.2 “震碎三观” / 7 

1.3 本书的研究方法、目标和结构 / 16 

上篇  情绪是身体的“晴雨表” 

第二章 究竟什么是情绪? / 20 

2.1 众说纷纭的情绪 / 20 

2.2 对认知语言学研究方法的反思 / 22 

2.2.1 基于民间理论的定义 / 24 

2.2.2 对“情绪”的科学定义 / 27 

2.3 “核心情绪”是与生俱来的还是后天习得的? / 28 

2.4 情绪是怎样产生的? / 39 

2.4.1 情绪的生物演化论 / 40 

2.4.2 情绪的社会建构论 / 41 

2.4.3 情绪的具身论 / 43 

2.4.4 情绪的认知评价论 / 44 

2.4.5 情绪的语言建构论 / 46 

结 语 / 49 

第三章 神经科学的发展与具身语义学的兴起 / 50 

3.1 语义理论的沿革 / 54 

3.1.1 逻辑语义学(Logical Semantics) / 55

3.1.2 情境语义学(Situational Semantics) / 57 

3.1.3 认知语义学(Lognitive Semantics) / 58 

3.2 基于神经科学的具身语义学(Embodied Semantics) / 60 

3.2.1 外感受具身语义学 / 61 

3.2.2 基于内感受神经科学的具身语义学 / 69 

结 语 / 74 

第四章 英汉情绪的具身概念化比较 / 76 

4.1 区分情绪具身认知中的两条神经通路 / 77 

4.1.1 内感受系统—从身体到脑的传入神经通路 / 77 

4.1.2 自主神经系统—从大脑到身体的传出神经信号 / 81 

4.2 英汉语对四种“原型情绪”的具身概念化比较 / 83 

4.2.1 英汉语对恐惧(fear/fearful)情绪的具身概念化比较 / 84 

4.2.2 英汉语对愤怒(anger/angry)情绪的具身概念化比较 / 87 

4.2.3 英汉语对悲伤(sad/sadness)情绪的具身概念化比较 / 89 

4.2.4 英汉语对喜悦 / 快乐(happy/joy/joyful)情绪的具身概念化比较 / 91 

4.2.5 总结 / 94 

4.3 中国传统医学对汉语情绪具身认知的影响—以“恐惧”为例 / 95 

4.4 中西方不同的身体观产生不同的情绪具身认知 / 98 

4.4.1 身体的文化性 / 99 

4.4.2 西方肌肉的身体观与中国经络 - 穴位的身体观 / 102 

结 语 / 110 

第五章 情感的躯体化究竟是隐喻还是转喻? / 111 

5.1 认知语言学的情绪观有些过时了 / 113 

5.2 内感受神经科学视域下情绪认知的具身性 / 115 

5.3 “概念隐喻”的神经真实性—被忽视的情感因素 / 119 

结 语 / 122 

中篇  情绪是语言塑造的结果 

第六章 情绪与语言的关系 / 124 

6.1 情绪词只是给情绪贴的标签吗? / 126

6.1.1 语言调节论—把情感塞进词语中 / 126 

6.1.2 语言标签论—情绪词是情绪的标签 / 128 

6.1.3 语言建构论—把词语塞进感受中 / 132 

6.2 情绪概念的结构是怎样的? / 135 

6.2.1 传统的情绪概念结构理论 / 136 

6.2.2 英汉情绪概念化中的“身体透明度”与“认知颗粒度” / 138 

6.3 中西方的情感概念结构有何不同? / 145 

结 语 / 150 

第七章 构建跨语际的情绪概念化模型 / 151 

7.1 五种主要的情绪概念化模型 / 152 

7.1.1 於宁的身体、语言、文化的认知三角模型—忽视了内感受系统 

与脑的互动 / 152 

7.1.2 舍里夫的分布式涌现模型—忽视了身体、脑和语言等因素 / 154 

7.1.3 埃莫蒂诺 - 杨的情绪 - 身体 - 认知关系模型—忽视了语言对认知的 

塑造作用 / 155 

7.1.4 韩世辉和马燚娜的文化 - 行为 - 脑环路模型—忽视了语言和身体 

因素 / 157 

7.1.5 巴雷特和林德奎斯特等的情绪建构论模型 / 158 

7.2 建构更科学的情绪多维概念化模型 / 162 

第八章 中西情绪认知差异的文化探源 / 165 

8.1 中西情绪认知差异的人类学解释 / 165 

8.2 中西方不同的世界观对英汉情绪概念化的影响 / 167 

8.2.1 中国传统的“元气论”世界观造就混沌、笼统、综合的情感概念系统 / 168 

8.2.2 西方传统的“原子论”世界观与离散的情绪概念 / 169 

8.3 中西不同的认识论 / 天人观 / 物我观造就不同的情绪概念系统 / 170 

8.3.1 中国人“天人合一”的整体论传统、内倾的民族性格和情感的“躯体化” 

倾向 / 171 

8.3.2 西方“天人对立”的还原论传统、外倾的民族性格与情绪的抽象化 

倾向 / 172 

8.3.3 儒家“性情”范式中的“情”与西方“知情意”范式中的“情” / 174

第九章 怎样翻译具身的情绪词? / 178 

9.1 潘震关于中国传统情感词英译的研究 / 179 

9.2 传统翻译观背后的语义观和知识论问题 / 183 

9.2.1 归化 - 异化的语义观和知识观 / 184 

9.2.2 蒯因的整体主义的意义观和行为主义的知识论 / 185 

9.3 跨认知的翻译范式—以具身情感词的翻译为例 / 186 

9.4 对《红楼梦》两个英译本中的躯体情感词的英译比较研究 / 188 

9.4.1 研究问题 / 188 

9.4.2 研究方法 / 188 

9.4.3 研究结果 / 188 

9.4.4 讨论及结论 / 191 

下篇  学会做自己情绪的主人 

第十章 掌控情绪,活出丰盈 / 194 

10.1 关于情绪健康的几个理论 / 196 

10.2 情绪健康管理理论 / 198 

10.2.1 基于头脑的情绪健康管理理论 / 198 

10.2.2 基于内感受神经科学的情绪健康管理理论 / 204 

10.2.3 基于肠道 - 脑互动的情绪健康管理理论 / 206 

10.2.4 基于心脏健康与情绪健康关系的情绪健康管理理论 / 214 

10.2.5 基于社会建构论的情绪健康管理理论 / 217 

结 语 / 221 

参考文献 / 228 

附录一:汉语中包含内脏 / 内感受词的相关成语 / 247 

附录二:汉语中包含身体部位的成语 / 252 

附录三:汉语中用内感受概念化情绪的英译 / 258 

附录四:汉语中包含气的成语 / 262