1. 语料选择以针对性、实用性为主,同时注重与基础英语教学的衔接和过渡 2. 翻译理论与翻译实践相结合 3. 翻译基本知识和基本技能训练相结合 4. 本书已被中国煤炭教育协会列为煤炭高等教育“十三五”规划教材