前 言
考虑到市面上已有的《外贸英语函电与会话》、《外贸函电》、《外贸英语口语》等书侧重英语语言知识的讲解,而《国际贸易实务(双语)》和其汉语版的重点在国际贸易、进出口业务知识,我们编写这本《实用外贸英语》,不是上述两类教材的简单重复,力争有所突破,以“好用、务实、有特色”为宗旨,在遵循外贸业务准确清晰、英语地道纯正原则的基础上,力求不只灌输知识,尽可能提升能力,将国际贸易中最广泛使用的语言——英语与国际贸易业务充分融合,让学习者能实实在在地运用英语和外贸业务技巧解决些问题,使外贸谈判顺利、经营顺畅,为国际经贸复合型人才的培养作点儿努力。为此,编者结合自身长期的外贸从业经验和外贸英语教学经验,并参考大量专家学者的著作,对编写方案、结构和内容,作了一些特别的安排。本书中“外贸”和“英语”,不再互为所谓“定语”与“主语”,每一单元中专门著有一节纯英文的Solution to Problem(解决之道)。
全书分11个单元(Unit),内容涉及外贸业务流程的各环节,包括建立业务联系、询盘和答复、报价、还盘、接受、订货、签约、支付、备货、包装、检验、装运、保险、异议、索赔、仲裁等,每单元基本上分5节(section),第1节介绍(Section 1 Introduction),中英双语介绍国际贸易、进出口业务相关知识,由杨云匀负责;第2节函电(Section 2 Correspondence),外贸业务英文函电配注释(notes to text)以及实用外贸函电英语表达方式包括好词、短语及句型(useful expressions including words, phrases and sentence patterns),由郑汉金负责;第3节对话(Section 3 Dialogs ),外贸业务英语对话配注释(notes),由马俊负责;第4节练习(Section 4 Exercises),外贸函电、对话各种句型的英汉互译及场景会话(Role Play)练习,由周艳丽负责,第5节解决之道(Section 5 Solution to Problem),运用英语解决外贸谈判、经营问题,由马俊负责。马俊负责本书的编写构思、方案、框架和校对工作,郑汉金还负责附录1~4(Appendix 1-4)的编写,周艳丽还负责附录5(Appendix 5)的编写。
本书可作为大专院校外经贸专业的外贸英语教材使用,也可供外经贸从业者和广大英语爱好者自学使用。
编写过程中参考了有关专家、学者的著作,外籍专家John Knox 和Sarah Miller为本书的对话和函电精心录音,2013年全国商科院校专业技能大赛国际贸易专业竞赛总决赛一等奖获得者杨兵等同学参与了资料的收集,在此,一并表示诚挚的感谢!
由于编者的业务和外语水平有限,难免存在不尽人意和疏漏之处,敬请广大业界、学界专家同仁和读者批评指正。
编 者
