前 言
伊迪丝·内斯比特(Edith Nesbit,1858—1924),英国著名作家。
她出生于英国伦敦,先后在法国、德国和英国接受教育。她的爸爸是农业化学家,在她三岁的时候就去世了。十七岁的时候,伊迪丝开始在杂志上发表自己的作品。她二十一岁结婚,由于丈夫生意破产且长期生病,所以经济拮据的伊迪丝一家一直靠她的写作为生。以至于在她的暮年时期,还要靠英国政府发给的养老金度日。
伊迪丝是一位多产的作家,一生出版过各种文体的作品一百多部,其中包括诗歌、小说和剧本等。她一直看好她为成人写的作品,尤其是诗歌,而使她享誉世界的却是她的儿童文学。她是一位充满想象力的儿童文学作家,一生共出版了四十多部儿童文学作品,其中大部分已经成为世界儿童文学中的经典之作。伊迪丝的儿童文学主要分为两类:一类是小说,代表作有《寻宝六人组合》、《闯祸的快乐少年》、《想做好孩子》和《铁路边的孩子们》等,主要描写现实家庭的冒险故事,这类作品对儿童性格刻画鲜明,对家庭生活描写真切动人;另一类是童话故事,代表作有《五个孩子和一个怪物》、《魔堡》等,这些故事悬念重重、曲折离奇、想象力丰富,给孩子以身临其境、真实可信的感觉。
在伊迪丝的众多经典儿童文学作品中,《铁路边的孩子们》是其中的典型代表,是世界儿童文学的经典之作。该书自出版之后一百多年来被译成几十种文字,受到全世界各国人民的喜爱。根据这部小说拍成的电影也同样在世界范围内广受欢迎。基于以上原因,我们决定编译本书,并采用英汉双语的形式出版。为了使读者更好地理解故事内容,书中加入了大量的插图。我们相信,该经典励志著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的人文修养是非常有帮助的。
本书是英汉双语版名著系列丛书中的一本,编写本系列丛书的另一个主要目的就是为准备参加英语国家留学考试的学生提供学习素材。对于留学考试,无论是SSAT、SAT还是TOEFL、GRE,要取得好的成绩,就必须了解西方的社会、历史、文化和生活等方面的背景知识,而阅读西方原版名著是了解这些知识最重要的手段之一。
本书的英文部分选自原著。原著有些词汇是老式的写法,现在的英汉词典 大多已不再收录。为了忠实于原著,本次出版时以不修改为宜,望读者阅读时 留意。
本书中文译文由纪飞组织译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有赵雪、刘乃亚、蔡红昌、陈起永、熊建国、程来川、徐平国、龚桂平、付泽新、熊志勇、胡贝贝、张灵羚、张玉瑶、付建平、汪疆玮、王卉媛等。限于我们的 科学、人文素养和英语水平,书中难免会有不当之处,衷心希望读者朋友批评 指正。