图书前言

  在规划编写本书第一版之前,我们对专业英语教学就有过明确定位,认为专业英语不同于纯粹英语语言教学之处在于,专业英语拥有自成体系的专业内容。基于此,我们将金融学最核心的基础知识体系融入教材编写中,按横纵两条线索组织内容,在兼顾英语语言运用的同时,强调金融专业知识内在的完整性和系统性。

  再版后的《金融英语》做了以下修订。

  (1) 第二版保留了第一版理论知识部分的编写思路,体例不变,知识点在原有基础上进行适当增删。对第一版中出现的输入错误进行了修正。

  (2) 新增Warmingup Listening,填补了第一版中听力材料的空白。扫描二维码即可进行听力练习,练习形式包括对话、短文与写句子。听力训练强调在金融实务中运用英语语言的能力,真正做到将语言学习的听、说、读、写四个环节与专业知识的学习有机结合起来。

  (3) 为进一步增加学生说英语的机会,改版后的教材删除了每章课前的小短文,增加了Prereading Discussion。根据每一章的知识点,精心设计了三个与实际经济生活息息相关的讨论话题,引导学生主动开口,带着好奇心与兴趣开始每一章专业知识的学习。

  (4) 虽然本书主体内容属于金融学最基础性的知识体系,不存在过时与否的问题,但为了增强教材的时代感,提升相对晦涩枯燥的专业教材的可读性,我们删除了第一版中的课后阅读材料,新增了Finance in Our Daily Life专栏,编排了“个人信用评级”(Your Credit Rating)“不要赌汇率”(Dont Bet on Exchange Rates)“你的风险承受度”(Your Risk Tolerance)“典当行”(Pawnshops)“要不要买黄金”(Should You Buy Gold)“为什么通货膨胀对我们不利”(Why Inflation Is Bad for You)“你的超额储备”(Your Excess Reserves)以及“房子是用来住的”(A Home Is a Place to Live)等专业文章。体例清新,界面亲和,让读者能轻松地体验到运用金融专业知识解析不断发展的金融问题和金融现象的乐趣,真正做到学以致用。

  改版后的《金融英语》教材,体例、结构更加合理,更加符合年轻人的学习、阅读习惯,能显著提高金融英语课程的教学质量与教学效果。

  本书在编写过程中参阅了许多相关书籍与教材,我们以书后参考文献的形式列出,在此表示衷心的感谢。

  本书由陶艳珍、顾艳辉编著,本次修订工作由陶艳珍负责。由于编著者学识水平有限,书中疏漏或不妥之处在所难免,恳请各位同仁批评、指正。

编著者

2018年3月