全国硕士研究生英语入学考试真题解析与模拟训练翻译篇主编徐蔚清华大学出版社北京内 容 简 介本书对全真题和模拟题的解析主要从答案、考点、分析、例句各个层面入手,对每一篇试题进行注释讲解,为考生在短时间内了解出题思路,掌握高频词汇,提高考试技巧指明了一条行之有效的复习捷径。从而帮助考生从纷杂的复习材料中,有的放矢的提高实际应试能力。分为五章:
第一章 历年真题解析
第二章 模拟试题解析
第三章 翻译技巧与难句解析
第四章 英译汉常考短语及句型译法
第五章 考研词汇联想记忆与辨析
读者对象:即将参加全国硕士研究生入学考试的考生
版权所有,翻印必究。举报电话: 010\|627829891350125667813801310933图书在版编目(CIP)数据全国硕士研究生英语入学考试真题解析与模拟训练.翻译篇/徐蔚主编.—北京: 清华大学出版社,2005.12
ISBN 7302121443Ⅰ. 全…Ⅱ. 徐…Ⅲ. 英语-翻译-研究生-入学考试-自学参考资料Ⅳ. H31中国版本图书馆CIP数据核字(2005)第136296号出版者: 清华大学出版社地址: 北京清华大学学研大厦
http://www.tup.com.cn邮编: 100084
社总机: 01062770175客户服务: 01062776969
责任编辑: 徐梦非
印刷者: 北京鑫海金澳胶印有限公司
装订者: 三河市金元装订厂
发行者: 新华书店总店北京发行所
开本: 185×230印张: 16.5字数: 330千字
版次: 2005年12月第1版2005年12月第1次印刷
书号: ISBN 7302121443/H·728
印数: 1~4000
定价: 24.00元2006年硕士研究生英语入学考试翻译篇主编徐蔚
副主编钱田英
参编者徐蔚钱田英吴菊芳丁小松
策划苏晓冰笔者多年的考研辅导经验表明,历年的真题足够您复习之用。首先,在真题里可以学习词汇语法;在真题里可以提高应试能力;在真题里可以领悟解题要领。
真题涵盖了所有大纲难词的常考用法。所以真题首先是深化词汇学习的蓝本。其次考研文章的选材特点都有继承性,句子的复杂程度、文章的难度和常考的领域都有重复性,选用其他的复习材料未必与考研贴近。 所以精读真题,深入分析每一篇试卷,熟悉常考领域的词汇和其引申的意思是提高考研水平的捷径。在这里我要强调的就是,千万不要忽略了历年真题的作用,将其利用好能给你带来事半功倍的效果。
为了帮助您有效提高考研英语的水平,本书根据国家教育部最新颁布的“全国硕士研究生英语入学考试大纲”所规定的题型和考试结构,针对十几年考研中所发现的问题,对硕士研究生英语入学考试试卷进行了深入分析研究,结合考研实际,注释语法考点,分析答题技巧,提供模拟训练,精练而成。因此具有很强的针对性和实用性。本书涵盖了自1990年至2005年历年全真试题的翻译部分,从内容上分为五章:
第一章历年真题解析
第二章模拟试题解析
第三章翻译技巧与难句解析
第四章英译汉常考短语及句型译法
第五章考研词汇联想记忆与辨析
本书对全真题和模拟题的解析主要从答案、考点、分析、例句等各个层面入手,对每一篇试卷进行注释讲解,为考生在短时间内了解出题思路,掌握高频词汇,提高考试技巧指明了一条行之有效的复习捷径。从而帮助考生从纷杂的复习材料中脱身而出,有的放矢地提高实际应试能力。
本书是清华大学出版社出版的系列考研英语专项教辅书籍之一。本系列丛书共包括以下内容:
《全国硕士研究生英语入学考试真题解析与模拟训练知识运用篇》
《全国硕士研究生英语入学考试真题解析与模拟训练翻译篇》
《全国硕士研究生英语入学考试真题解析与模拟训练写作篇》
《历年全真硕士研究生英语入学考试阅读分类解析》
我们真诚地希望能通过此系列丛书给您提供切实有效的帮助,愿您在考场上旗开得胜,马到成功。
中国人民解放军理工大学教授徐蔚2005年8月翻译篇第一章历年真题解析11.1考研英语翻译部分概述1
1.21990年全国硕士研究生英语入学考试翻译部分解析5
1.31991年全国硕士研究生英语入学考试翻译部分解析7
1.41992年全国硕士研究生英语入学考试翻译部分解析10
1.51993年全国硕士研究生英语入学考试翻译部分解析12
1.61994年全国硕士研究生英语入学考试翻译部分解析14
1.71995年全国硕士研究生英语入学考试翻译部分解析16
1.81996年全国硕士研究生英语入学考试翻译部分解析19
1.91997年全国硕士研究生英语入学考试翻译部分解析21
1.101998年全国硕士研究生英语入学考试翻译部分解析23
1.111999年全国硕士研究生英语入学考试翻译部分解析25
1.122000年全国硕士研究生英语入学考试翻译部分解析27
1.132001年全国硕士研究生英语入学考试翻译部分解析30
1.142002年全国硕士研究生英语入学考试翻译部分解析33
1.152003年全国硕士研究生英语入学考试翻译部分解析35
1.162004年全国硕士研究生英语入学考试翻译部分解析37
1.172005年全国硕士研究生英语入学考试翻译部分解析40
第二章模拟试题解析43
2.1模拟训练143
2.2模拟训练245
2.3模拟训练347
2.4模拟训练449
2.5模拟训练551
2.6模拟训练653
2.7模拟训练755
2.8模拟训练857
2.9模拟训练959
2.10模拟训练1061
2.11模拟训练1164
2.12模拟训练1266
2.13模拟训练1368
2.14模拟训练1470
2.15模拟训练1572
2.16模拟训练1674
2.17模拟训练1776
2.18模拟训练1878
2.19模拟训练1980
2.20模拟训练2082
翻译篇目录第三章翻译技巧与难句解析85
3.1词性转化85
3.2词义选择89
3.3词义引申91
3.4增词翻译92
3.5补词翻译95
3.6重复翻译95
3.7省略翻译98
3.8英文肯定,译文否定100
3.9英文否定,译文肯定102
3.10分句翻译103
3.11合句翻译105
3.12被动语态翻译106
3.13从句翻译109
3.14特殊否定句的翻译114
3.15比较句翻译117
3.16并列句翻译118
3.17调整顺序翻译120
3.18介词的翻译121
3.19习语的翻译124
3.20英语数字的翻译125
3.21疑难句解析翻译127
第四章英译汉常考短语及句型译法161
4.1与anything构成的词组译法161
4.2as引导的状语从句译法162
4.3与but构成的词组译法162
4.4cannot...too...结构的译法163
4.5have none of短语的译法163
4.6It is not that...but that...结构的译法164
4.7“名词+ or +名词”结构的译法164
4.8more ... than ...结构的译法164
4.9much less引导的词组或从句的译法165
4.10not nearly的译法165
4.11not so much...as...的译法166
4.12no more... than...结构的译法167
4.13no less than结构的译法167
4.14“no+形容词或副词比较级+than”的译法167
4.15与nothing构成的结构译法168
4.16none the+比较级词+for结构的译法169
4.17none too:(在形容词或副词前)的译法169
4.18only to+动词的结构译法169
4.19other ...than结构的译法170
4.20与something构成的词组译法170
4.21...the last +n.+to v.或定语从句的译法171
第五章考研词汇联想记忆与辨析173
5.1A173
5.2B182
5.3C183
5.4D199
5.5E204
5.6F211
5.7G214
5.8H215
5.9I215
5.10J223
5.11L223
5.12M224
5.13N227
5.14O229
5.15P231
5.16Q237
5.17R238
5.18S243
5.19T250
5.20U253
5.21V254
5.22W255