图书前言

  弗朗西丝·霍奇森·伯内特(1849—1924),英裔美国人,是19世纪和20世纪美国最著名的小说家、童话作家和剧作家。1849年11月24日生于英国曼彻斯特市,1865年随全家移民美国田纳西州。她从18岁开始在杂志上发表故事。1877年,编著出版了《劳瑞家的那闺女》,该书取材于幼年她在英国煤矿的生活,一经出版便获得读者认可并成为当时最畅销的小说之一。然而,让弗朗西丝·霍奇森·伯内特闻名于世的,是她的儿童文学作品。1886年,她发表了小说《小爵爷》,描写一个美国小男孩成为英国伯爵继承人的故事,该本书让伯内特成为当时最畅销、最富有的流行作家之一。1905年,伯内特发表了《小公主》,该书通过一位遭遇家庭变故,善良、美丽的印度富家千金的成长和生活经历,讲述一个关于财富、地位以及人生态度的故事。1909年,当她在纽约长岛布置自己家花园的时候,突发灵感,构思出《秘密花园》,该书于1911年出版,成为当时英国和美国最畅销童话图书。她的许多作品被改编为话剧和电影,这其中包括《小少爷方特罗伊》、《小公主》和《秘密花园》。

  作为伯内特最成功的童话作品,《秘密花园》于1919年、1949年、1993年三度在美国被拍成电影,1994年制作成电视卡通片。除此之外,根据《秘密花园》制作的各种产品,从磁带有声书籍、幼儿图书、简写本、缩写本,到玩具书、文具、手工艺品,不计其数。该书出版近100年来,被译成世界上50多种文字,销售册数以千万记。目前,仅在美国的图书市场上,全文的《秘密花园》超过30个版本,其中包括由著名的蓝登书屋(Random House)、企鹅出版集团(Penguin Group)、牛津大学出版社(Oxford University Press)等出版公司出版的相关图书。由于《秘密花园》语言平易,故事却极富传神,同时思想丰富、情节精彩曲折,容易吸引青少年学生,因而在世界各地常被选作英文教材教学或英语课外阅读用书。

  在中国,《秘密花园》同样是最受广大青少年读者欢迎的经典童话作品之一。自20世纪20年代引进中国以来,各种版本总计不下百种。作为世界童话文学宝库中的传世经典之作,它影响了一代又一代中国人的美丽童年、少年直至成年。目前,在国内数量众多的《秘密花园》书籍中,主要的出版形式有两种,一种是中文翻译版,另一种是中英文对照版。而其中的中英文对照读本比较受读者的欢迎,这主要得益于中国人热衷于学习英文的大环境。而从英文学习的角度上来看,直接使用纯英文的学习资料更有利于英语学习。考虑到对英文内容背景的了解有助于英文阅读,使用中文导读应该是一种比较好的方式,也可以说是该类型书的第三种版本形式。采用中文导读而非中英文对照的方式进行编排,这样有利于国内读者摆脱对英文阅读依赖中文注释的习惯。基于以上原因,我们决定编译《秘密花园》,并采用中文导读英文版的形式出版。在中文导读中,我们尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作简洁、精练、明快的风格。我们希望能够编出为当代中国读者所喜爱的经典读本。读者在阅读英文故事之前,可以先阅读中文导读内容,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。我们相信,该经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的人文修养是非常有帮助的。

  本书主要内容由刘乃亚、纪飞编译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有郑佳、王勋、赵雪、左新杲、黄福成、冯洁、徐鑫、马启龙、王业伟、王旭敏、陈楠、王多多、邵舒丽、周丽萍、王晓旭、李永振、孟宪行、熊红华、胡国平、熊建国、徐平国和王小红等。限于我们的文学素养和英语水平,书中难免会有一些不当之处,我们衷心希望读者朋友批评指正。

  

  译  者

  2007.12

  

??

??

??

??

II

III