图书前言

弗朗西丝·霍奇森·伯内特(1849—1924),英裔美国人,是19世纪末和20世纪初美国最著名的小说家、童话作家和剧作家。1849年11月24日生于英国曼彻斯特市,1865年随全家移民美国田纳西州。她从18岁开始在杂志上发表故事。1877年,编著出版了《劳瑞家的那闺女》,该书取材于幼年她在英国煤矿的生活,一经出版便获得读者认可并成为当时最畅销的小说之一。弗朗西丝·霍奇森·伯内特一生著作颇丰,然而让她闻名于世的是其儿童文学作品。1886年,她发表了小说《小爵爷》,描写一个美国小男孩成为英国伯爵继承人的故事,该书让伯内特成为当时最畅销、最富有的流行作家之一。1905年,伯内特发表了《小公主》,该书通过一位遭遇家庭变故,善良、美丽的富家千金萨拉的成长和生活经历,讲述了一个关于财富、地位以及人生态度的故事。1909年,当她在纽约长岛布置自己家花园的时候,突发灵感,构思出《秘密花园》,该书于1911年出版,成为当时英国和美国最畅销童话图书。她的许多作品被改编为话剧和电影,这其中包括《小少爷方特罗伊》、《小公主》和《秘密花园》。

作为伯内特最成功的童话作品之一,《小公主》于1939年在美国被拍成电影,且由当时红极一时的童星秀兰·邓波儿主演,并获得巨大成功,而已经逝世的伯内特的声誉也由此达到巅峰。这部催人泪下的作品被看作是一剂抚慰人心的良药,它激起了人们对于人性的关注与深思。“成长中的内心秘密”,或者说,“伴随着内心秘密的成长”一直是弗朗西斯·霍奇森·伯内特作品的永恒主题,这位影响了整个20世纪的女作家,她对“成长”中那种内心获得的力量非常敬畏,这一点在其代表作《小公主》和《秘密花园》中显露无遗,前者的力量来自于磨难和爱,而后者的力量则来自于爱和大自然,伯内特用她那优美、细腻、化普通为神奇的文笔,给这些力量穿上了带有“魔法”色彩的外衣。《小公主》的故事感动了一代又一代人,美丽的故事曾经带给了许多人梦想和希望,相信即使在今天,这个故事仍旧能带给你由衷的感动。

在中国,《小公主》同样是最受广大青少年读者欢迎的经典作品之一。目前,《小公主》在国内的各种版本总计不下50种。作为世界童话文学宝库中的传世经典之作,它影响了一代又一代人的美丽童年、少年直至成年。目前,在国内数量众多的《小公主》书籍中,主要的出版形式有两种:一种是中文翻译版,另一种是中英文对照版。而其中的中英文对照读本比较受读者的欢迎,这主要是得益于中国人热衷于学习英文的大环境。而从英文学习的角度上来看,直接使用纯英文的学习资料更有利于英语学习。考虑到对英文内容背景的了解有助于英文阅读,使用中文导读应该是一种比较好的方式,也可以说是该类型书的第三种版本形式。采用中文导读而非中英文对照的方式进行编排,有利于国内读者摆脱英文阅读依赖中文注释的习惯。基于以上原因,我们决定编译《小公主》,并采用中文导读英文版的形式出版。在中文导读中,我们尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作简洁、精练、明快的风格。我们希望能够编出为当代中国读者所喜爱的经典读本。读者在阅读英文故事之前,可以先阅读中文导读内容,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。我们相信,该经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的人文修养是非常有帮      助的。

本书主要内容由王勋、纪飞编译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有郑佳、赵雪、刘乃亚、熊金玉、李丽秀、熊红华、王婷婷、孟宪行、胡国平、李晓红、贡东兴、陈楠、邵舒丽、冯洁、王业伟、徐鑫、王晓旭、周丽萍、熊建国、徐平国、肖洁、王小红等。限于我们的科学、人文素养和英语水平,书中一定会有一些不当之处,我们衷心希望读者朋友批评指正。