Unit 1 China’s Role in International Context ................................................ 1
Section One Starting Out ......................................................................... 1
Section Two Text: What Shared Goals Does China Strive For? .............. 4
Section Three Grammar: 虚拟语气 (Subjunctive Mood) .................... 12
Section Four Translation: 新闻翻译 (News Translation) ..................... 17
Section Five Reading Skill: 批判性阅读 (Critical Reading) ..................... 21
Section Six Interactive Experience: Model Press Conference on
Education Equality ............................................................................... 24
Unit 2 Global Reach of Chinese Culture ........................................................ 27
Section One Starting Out ......................................................................... 27
Section Two Text: Li Ziqi’s Online Pastoral Poetics ............................. 30
Section Three Grammar: 定语从句 (Attributive Clause) ..................... 38
Section Four Translation: 字幕翻译 (Subtitle Translation) ................. 44
Section Five Writing Skill: 描写文写作 (Descriptive Writing) ........... 47
Section Six Interactive Experience: Model Cross-Cultural Live
Stream Practice ...................................................................................... 50
Unit 3 Chinese Wisdom for Global Governance .......................................... 53
Section One Starting Out ......................................................................... 53
Section Two Text: Confucian Harmony—A Path to Global
Governance ........................................................................................... 56
Section Three Grammar: 名词性从句 (Noun Clause) .......................... 63
Section Four Translation: 大语言模型辅助翻译 (Large Language
Model-Assisted Translation) ............................................................... 69
Section Five Reading Skill: 辩论文本的思辨性阅读
(Critical Reading of Debate Texts) ..................................................... 74
Section Six Interactive Experience: Model UN Debate on Climate
Responsibility ........................................................................................ 77
Unit 4 Integration of Technology and Humanity ........................................ 79
Section One Starting Out ......................................................................... 79
Section Two Text: The Human Heart in the Age of Machines ........... 82
Section Three Grammar: 主谓一致 (Subject-Verb Agreement) ........... 89
Section Four Translation: 科技翻译 (Scientific and Technical
Translation) ........................................................................................... 95
Section Five Writing Skill: 新闻稿写作 (News Release Writing) ........ 98
Section Six Interactive Experience: Tech Product Launch ...................100
Unit 5 Civilisational Dialogue and Global Challenges ...............................103
Section One Starting Out .........................................................................103
Section Two Text: China’s Role in the Climate Change Battle ............106
Section Three Grammar: 非谓语动词 (Non-Finite Verbs) .................. 112
Section Four Translation: 法律翻译 (Legal Translation) ..................... 119
Section Five Reading Skill: 法律文本阅读技巧 (Techniques for Legal
Text Reading) ........................................................................................123
Section Six Interactive Experience: Model Global Summit—Climate
Action ....................................................................................................127
Unit 6 The Core of Chinese Culture .................................................................129
Section One Starting Out .........................................................................129
Section Two Text: The Culture Meanings Behind Chinese Taboos ....132
Section Three Grammar: 独立主格结构 (Absolute Construction) ....140
Section Four Translation: 文化翻译 (Cultural Translation) ................145
Section Five Writing Skill: 说明文写作 (Expository Writing) ............148
Section Six Interactive Experience: Intangible Cultural Heritage
Workshop—Cloisonné Pattern Making ............................................ 151
Unit 7 Connecting the World ............................................................................155
Section One Starting Out .........................................................................155
Section Two Text: The Silk Roads—A New History of the World ......158
Section Three Grammar: 倒装和省略 (Inversion and Ellipsis) ...........167
Section Four Translation: 时政翻译 (Current Affairs Translation) .... 174
Section Five Reading Skill: IMRaD 文献阅读法 (IMRaD for
Academic Reading) ...............................................................................177
Section Six Interactive Experience: Eco-Project Roadshow Experience
.................................................................................................................181
Unit 8 Youth and Global Governance .............................................................183
Section One Starting Out .........................................................................183
Section Two Text: Youth Voices and Perspectives on Protecting the
World’s Biodiversity at COP15 ..............................................................186
Section Three Grammar: 强调句和插入语 (Emphatic Sentences and
Parenthesis) ...........................................................................................194
Section Four Translation: 摘要翻译 (Abstract Translation) ................201
Section Five Writing Skill: 论文段落写作 (Writing Academic
Paragraphs) ...........................................................................................204
Section Six Interactive Experience: Academic Poster Presentation ....207
